Michael Jackson - They Really Don`t Care About Us (Venezuela Version sub spanish)

 


They Don't Care About Us - Michael Jackson letra ingles español

 Skinhead, deadhead
Skinhead, muerto
Everybody gone bad
Todos se han vuelto malos
Situation, aggravation
Situación, agravación
Everybody allegation
Todos hacen acusaciones

In the suite, on the news
En la suite, en las noticias
Everybody dog food
Todos son alimento para perros
Bang bang, shot dead
Bang bang, disparo mortal
Everybody's gone mad
Todos se han vuelto locos

All I wanna say is that
Todo lo que quiero decir es que
They don't really care about us
Realmente no les importamos

All I wanna say is that
Todo lo que quiero decir es que
They don't really care about us
Realmente no les importamos

Beat me, hate me
Golpéame, ódiame
You can never break me
Nunca podrás quebrarme
Will me, thrill me
Voluntad, emoción
You can never kill me
Nunca podrás matarme

Jew me, sue me
Júzgame, demándame
Everybody do me
Todos me atacan
Kick me, kike me
Pateame, insúltame
Don't you black or white me
No me etiquetes por mi color

All I wanna say is that
Todo lo que quiero decir es que
They don't really care about us
Realmente no les importamos

All I wanna say is that
Todo lo que quiero decir es que
They don't really care about us
Realmente no les importamos

Tell me, what has become of my life
Dime, ¿qué ha pasado con mi vida?
I have a wife and two children who love me
Tengo una esposa y dos hijos que me aman
I am the victim of police brutality, now
Soy víctima de la brutalidad policial, ahora

I'm tired of being the victim of hate
Estoy cansado de ser víctima del odio
You're raping me of my pride
Me están robando mi orgullo
Oh, for God's sake
Oh, por el amor de Dios
I look to heaven to fulfill its prophecy
Miro al cielo buscando cumplir su profecía
Set me free
Déjame libre

All I wanna say is that
Todo lo que quiero decir es que
They don't really care about us
Realmente no les importamos

All I wanna say is that
Todo lo que quiero decir es que
They don't really care about us
Realmente no les importamos

Tell me, what has become of my rights
Dime, ¿qué ha pasado con mis derechos?
Am I invisible 'cause you ignore me?
¿Soy invisible porque me ignoras?
Your proclamation promised me free liberty, now
Tu proclamación me prometió libertad, ahora

I'm tired of being the victim of shame
Estoy cansado de ser víctima de la vergüenza
They're throwing me in a class with a bad name
Me están poniendo en una clase con un mal nombre
I can't believe this is the land from which I came
No puedo creer que este sea el país del que vengo

You know I really do hate to say it
Sabes, realmente odio decirlo
The government don't wanna see
El gobierno no quiere ver
But if Roosevelt was living, he wouldn't let this be, no, no
Pero si Roosevelt viviera, no dejaría que esto sucediera, no, no

All I wanna say is that
Todo lo que quiero decir es que
They don't really care about us
Realmente no les importamos

All I wanna say is that
Todo lo que quiero decir es que
They don't really care about us
Realmente no les importamos

Some things in life they just don't wanna see
Algunas cosas en la vida simplemente no quieren ver
But if Martin Luther was living, he wouldn't let this be, no, no
Pero si Martin Luther viviera, no permitiría que esto sucediera, no, no

All I wanna say is that
Todo lo que quiero decir es que
They don't really care about us
Realmente no les importamos

All I wanna say is that
Todo lo que quiero decir es que
They don't really care about us
Realmente no les importamos